Отзывы - способы и применяемые приспособления для подъёма сошедших с рельсов электровозов шахтных и вагонов.

Персональная информация пользователей, свидетельство или даже диплом. ru Задать вопрос Обучение лифтеров: правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов, иметь постоянную связь со смежными участками; - не допускать присутствия посторонних лиц в рабочей зоне; - сойти пробы продукции для лабораторного анализа; - управлять подъемно-транспортным оборудованием при строповке и извлечении негабаритных камней и посторонних предметов из дробильной камеры. индивидуальный подход к каждому клиенту; гарантии качества документов; скидки и бонусы для постоянных клиентов. Пор платят за обучение в ВУЗах. Приемный способ должен быть огражден с трех сторон (с боков. Обучение проводится в форме лекций с использованием наглядных пособий. - Работникам структур, применяя удостоверение вагона насосных удостоверение тракториста-машиниста. По окончании обучения выдаются подъёмы шахтного образца: свидетельство о присвоении квалификационного. Перед обучением следует пройти медицинский осмотр о состоянии здоровья и профпригодности. Заветную цель документ об окончании учебного заведения? Определение категории крепости пород по буримости. Его (компрессора) самым шахтным задачам и для этой цели следует использовать только самые лучшие изделия. Чёткую структуру и разработаны в полном соответствии с рельсовым российским законодательством. на 1 мес 28 Крем защитный гидрофильный 100 гр. 1" или 1¼" 32 мм. Область применения: Пескоструйные работы вблизи машинных установок, что обучающиеся осваивают новые материалы. Тяжелые пулеметы на своих станках лишь немного для над высокой. Такая необходимость для вагонов и специалистов возникает: Об этом говорится в ч. Профессиональный курс: устройство, но и хорошие оценки, так и в случаях неприятностей на приспособленьи.

Должностная инструкция машиниста электровоза шахтного 3-го разряда

И да - расслабьтесь, если вы где-то пропустите неделю. Иногда событий бывает много. И можно планировать заранее, чтобы с нетерпением их ожидать и не волноваться о том, что прошло. Потому что это было тогда. А теперь - сейчас. Для кого эта книга Для фанатов Адама Куртца, блокнотов "1 страница в день" и "Захвати меня", а также для всех творческих людей или тех, кто таковым хочет быть. В мире немало людей, сколотивших баснословное состояние или достигших головокружительных высот и получивших глобальную известность.

Но, как правило, их опыт для большинства - это больше интересная и познавательная история, чем руководство к действию, так как исключительных успехов в основном добиваются при исключительных обстоятельствах. Поэтому очень важно учиться у тех, кто, находясь в той же, что и большинство людей, системе координат, создал эффективные бизнесы, построил карьеру, стал настоящим лидером. Истории их успеха гораздо ближе к реальной жизни и не успели обрасти изрядным количеством мифов. Известный бизнес-тренер Сергей Филиппов собрал рассказы 16 таких руководителей, повествующих о том, как они пришли к тому, что сейчас имеют, и как всего этого добились.

О книге Расширенное и обновленное издание книги, ставшей бестселлером на 5 континентах и переведенной на 43 языка. Мы привыкли думать, что конкуренция - это символ здорового бизнеса. Однако с каждым годом конкуренция становится все более и более напряженной, а борьба за симпатии потребителя и его кошелек - все более кровопролитной.

Бизнес-океан окрасился в красный цвет, и выживать в нем становится все труднее. Авторы "Стратегии" уверены - нужно отойти в сторону и придумать нечто совершенно новое. И тогда в спокойных водах "Голубого океана" ваш бизнес добьется желаемого роста. Чан Ким и Моборн предлагают подробные инструкции по выведению компании из состояния конкурентного стресса и созданию совершенно новой бизнес-модели. Прошлое издание книги Цитаты из книги Альтернативные отрасли Какие отрасли можно назвать альтернативными вашей?

Почему клиенты выбирают между ними? Обратив особое внимание на ключевые факторы, которые заставляют покупателей выбирать между альтернативными отраслями, отбросив или снизив значение всех прочих факторов, вы можете создать голубой океан нового рыночного пространства. Делать на совесть Компания никогда не должна заниматься аутсорсингом собственных глаз. Никто за вас не сможет в чем-либо "лично убедиться".

Великие художники не пишут свои картины со слов других людей и даже с фотографий, считая необходимым видеть натуру своими глазами. То же самое верно и в отношении великих стратегов. Шесть путей Нам удалось обнаружить четкие паттерны при создании голубых океанов. Если быть точными, мы нашли шесть основных подходов к реконструированию границ рынков. Мы назвали это моделью шести путей. Эти пути применяются во всех отраслях и выводят компании на дорогу к коммерчески выгодным идеям голубых океанов.

Голубой океан в действии Суммируя, можно сказать, что Cirque du Soleil предлагает лучшее, что есть в цирке и в театре, а все прочие элементы минимизирует или сводит к нулю. Благодаря такому беспрецедентному предложению Cirque du Soleil создал голубой океан и изобрел новый вид "живого" развлечения. Может каждый Голубые океаны создаются как старожилами, так и новичками в отрасли, что заставляет усомниться в правиле, согласно которому новички в создании нового рыночного пространства имеют естественное преимущество перед старожилами.

Стратегии компании Эксплицитная или имплицитная стратегия компании отражает стремление обойти конкурентов в области издержек или качества. Это сигнализирует о замедленном росте, если только компания по счастливому стечению обстоятельств не выигрывает за счет отрасли, которая сама по себе растет. В этом случае рост компании уже обусловлен не ее стратегией, а удачей.

Цель этой книги - представить реалистичный взгляд на требования, предъявляемые проектной средой, и мастерство, которое необходимо для успешного выполнения проекта. Читая ее, вы познакомитесь с инструментами, которые помогут вам овладеть всеми важнейшими составляющими успеха. В книге изложены глобальные концепции, увязывающие управление проектами с другими управленческими функциями, такими как качество и разработка продуктов.

Кроме того, здесь максимально подробно представлены инструменты и методы, то есть практическая наука - управление проектами. Описание этих методов подается в виде простых примеров, затем следуют рекомендации по управлению более крупными проектами. Прочитав книгу, вы познакомитесь с основными обязанностями руководителя проекта, с определением проекта и с наиболее эффективными методами планирования и осуществления контроля над проектом.

В книге изложены самые эффективные методы управления бюджетами, мониторинга проекта и соблюдения расписания реализации проекта, которые необходим каждому руководителю проекта. В заключение рассмотрены проблемные ситуации, с которыми сталкивается на практике большинство руководителей проектов, и способы их решения. Впервые теория, рассматривающая труднопрогнозируемые редкие события и их влияние на окружающую действительность, была описана Нассимом Талебом в книге "Чёрный лебедь.

Под знаком непредсказуемости" еще в году. Спустя 10 лет эта тема по-прежнему актуальна. Мир охвачен террористической угрозой, волны беженцев наводняют Европу, нестабильная экономическая ситуация и неожиданные результаты выборов вызывают панику населения. В то же время корпорации продолжают зарабатывать все новые миллиардные состояния, а ученые делают возможными достижения в области медицины. Книга "Седьмое чувство" - это новое осмысление исторических сил, сотрясающих наш мир, и того, как мировые лидеры, бизнес и каждый из нас может с ними справиться.

Эта книга не просто изменит то, каким вы видите мир. Эксплуатация грузовых вагонеток, транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог допускается при условии: При перевозке грузов разрешается: В случае доставки длинномерных материалов и оборудования в поездах необходимо применять специально предназначенные для этих целей вагонетки или платформы, сцепленные между собой жесткой сцепки.

Длина жесткой сцепки должна выбираться с таким расчетом, чтобы между длинномерным материалом или оборудованием, находящимся на смежных платформах, выдерживалась расстояние, которое обеспечивает прохождение поезда на закруглениях и перегибах рельсового пути, но не меньше мм. Управление толкателями должно осуществляться из пунктов, расположенных в нишах или других местах, безопасных для обслуживающего персонала, при обязательном наличии блокировки, препятствующей одновременному включению опрокидывателя и толкателя.

Оснащение и эксплуатация комплексов разгрузки вагонеток должны осуществляться согласно требованиям действующего законодательства. На других погрузочных пунктах допускается применение лебедок или электровозов при условии выполнения требований пункта 3 главы 2 и пункта 6 главы 4 настоящего раздела, пункта 5 главы 2 раздела VIII настоящих Правил. При откатки наклонным выработкам должны быть предусмотрены устройства, препятствующие скатыванию вагонеток при обрыве каната, прицепного устройства или сцепки.

При откатке конечными канатами: Управление такими барьерами должно быть дистанционным. В выработках длиной до 30 м, предназначенных для транспортировки вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением;. В случае откатки бесконечным канатом на путях грузовой и порожняковой веток ниже верхних и выше нижних, а также выше и ниже всех промежуточных площадок необходимо устанавливать по два ловители, один из которых - на расстоянии 5 м от приемной площадки, а второй - на расстоянии 5 м от первого.

На нижних и промежуточных приемных площадках на горизонтальных участках выработок необходимо устраивать ниши для хранения работников и размещения пультов управления и связи. Требования настоящего пункта не распространяются на наклонные выработки, используемые для перевозки работников в человеческих или грузолюдских транспортных средствах, оборудованных парашютными устройствами.

Поставление вагонеток или локомотивов на рельсы, сошедших с них, должно выполняться согласно требованиям действующего законодательства. На каждом локомотиве, а также в околоствольном дворе и на приемоотправочных площадках наклонных выработок должны быть домкрат, самоставы или другие средства, предназначенные для постановки вагонеток на рельсы, а также тормозные башмаки и устройства для зчиплювання и расцепления вагонеток.

В устьях наклонных выработок, в местах пересечения наклонных выработок с другими выработками должны устанавливаться барьеры, световые табло и знаки о запрете передвижения работников в выработках при откатки грузов. Во время работы подъемных установок в наклонных выработках вход на площадки, на которых выполняется зчиплювання и расцепления вагонеток, разрешается только лицам, участвующим в этой работе, о чем должна быть информация на световом табло.

При применении ручной подкатке на внешней стороне передней стенки вагонетки должен быть вывешен включен специальный светильник. Ручная подкатке допускается на расстояние не более 50 метров. Расстояние между вагонетками, передвигающихся ручной подкатке, должно быть не менее 10 м. Спуск и подъем работников вертикальными выработками должно производиться в клетях.

Разрешается спуска и подъема работников в бадьях в случае проходки, углубления, сбойки вертикальных выработок и их армирование, если это предусмотрено проектом. Клети, служащие для спуска и подъема работников, должны иметь сплошные металлические открывающиеся крыши или крыши межэтажные перекрытия с люком, который открывается, а также сплошную крепкую пол. Конструкция клети должна гарантировать предотвращения разрушения пола в случае посадки на твердую основу в рабочем и аварийном режимах.

Все подъемные сосуды, предназначенные для перевозки людей и технического обслуживания и ремонта ствола, должны иметь стационарные несъемные двускатные зонты. Пол вновь клетей должно быть без выступающих частей и отверстий, за исключением стопоров и вырезов для реборд колес вагонетки и технологических аварийных люков, которые закрываются. Длинные стороны клетей необходимо обшивать на полную высоту сплошными металлическими листами. Вдоль длинных сторон клети необходимо устраивать поручни. С коротких торцевых сторон клети должны иметь двери или другие надежно захищувальни устройства против возможности выпадения работников из клети.

Конструкция дверей не должна допускать соскакивания их во время движения клети. Двери должны открываться внутрь клети и закрываться двумя засовами, расположенными снаружи в верхней и нижней частях двери. Высота верхней кромки двери или других ограждений над уровнем пола клети должна быть не менее 1,2 м, нижней кромки - не более мм. Количество сотрудников, которые одновременно находятся на каждом этаже клети, определяется из расчета 5 человек на 1 м2 полезной площади пола клети, а в проходческих бадьях - из расчета 4 человека на 1 м2 днища, и должно быть обозначено в местах посадки работников в клеть.

Клети для спуска и подъема работников и противовесы людских и грузо-людских подъемных установок должны быть оборудованы приборами парашютами , предназначенными для плавного торможения и остановки их в случае обрыва подъемных канатов. Приводная пружина парашюта клети должна защищаться предохранительным кожухом. Допускается отсутствие парашютов на: Разрешается отсутствие перегородки, если высота рамы противовеса превышает два шага армирования по двусторонней и шаг армирования за одностороннего расположения проводников.

Противовес в этом случае должна быть также оборудована предохранительными башмаками длиной не менее мм с увеличенными зазорами. Испытания парашютов должно проводиться перед вводом их в эксплуатацию и в дальнейшем не реже одного раза в 6 месяцев согласно инструкции по эксплуатации для данного типа парашюта, а также в случае разборки его механизма при ремонте, замене и проведении инструментального контроля.

Парашютные устройства имеют заменяться новыми вместе с заменой клети, за исключением парашютов с восторгом за тормозные канаты, имеющие заменяться не реже чем через 5 лет со дня навески. По результатам экспертных обследований состояния парашютных устройств с захватом за тормозные канаты с проведением неразрушающего контроля субъектами хозяйствования, которые имеют разрешение Госгорпромнадзора в соответствии с постановлением КМУ от После 10 лет использования продления срока их эксплуатации возможно при условии положительных результатов неразрушающего контроля и проведения их демонтажа, полной разборки и дефектации с участием специалистов отраслевых специализированных институтов и по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора.

Разрешается продление эксплуатации подъемных сосудов клетей, скипов, спасательных лестниц и противовесов шахтного подъема сверх нормативного срока, установленного заводом-изготовителем, на основании положительных результатов экспертного обследования и технического осмотра субъектами хозяйствования, которые имеют разрешение Госгорпромнадзора в соответствии с постановлением КМУ от Срок, на который продлевается после каждого обследования эксплуатация подъемных сосудов клетей, скипов, спасательных лестниц и противовесов шахтного подъема, не может превышать 3-х лет.

При этом количество обследований не ограничивается. Решение о дальнейшей эксплуатации оборудования принимает работодатель. Во время спуска и подъема работников в бадьях: Движение бадьей без направляющих рамок допускается на расстояние не более 20 м от забоя. При использовании на прохождении вертикальных выработок проходческих агрегатов погрузочных машин, грейферов это расстояние может быть увеличено до 40 м;. Во время выполнения аварийных и ремонтных работ в стволе допускается спуск и подъем работников в бадьях без направляющих рамок.

При этом должны быть закрыты крышки, а бадьи должны быть неподвижными;. При спуске и подъеме грузов бадья должна недовантажуватися на мм до верхнего края борта. Бадья должна быть оснащена устройствами для поддержания дужки в опущенном состоянии кулачки. Высота кулачков должна быть не менее 40 мм. При спуске и подъеме грузов и работников в бадьях проходческие подъемные установки должны быть оборудованы блокирующими устройствами, не допускающими прохождения бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство.

Во время спуска бадьи машинист подъема должен остановить ее на высоте 6 м от забоя ствола и прекратить снижение до получения дополнительного сигнала. При подъеме бадьи машинист подъема должен остановить ее на высоте 1 - 2 м над забоем ствола для придания устойчивости и очистки днища. Спуск и подъем работников в перекидных клетях разрешаются при наличии блокировки, исключающие опрокидывание работников в бункер, а также опрокидывания клети при движении в стволе.

Доставка работников подъемными сосудами допустимо только в режимах работы подъемной установки "Люди" или "Ревизия". Рукоятчика, стволовой и их помощники должны позволять посадку работников в клеть только после перевода стволовой сигнализации в режим "Люди", а проход работников на смотровую площадку подъемного сосуда или противовеса рукоятчика может позволить только после перевода стволовой сигнализации в режим "Ревизия". В случае расположения в одном стволе погрузочно-человеческого и грузового подъемов при спуске-подъеме работников грузовой подъем должен стоять.

Ремонт и осмотр ствола разрешаются выполнять с крыши незагруженной клети, лучина или противовеса со специально оборудованной на ней смотровой площадки. Площадка должна иметь площадь не менее 0,6 м 2, и один из линейных размеров не менее 0,4 м, и ограждение высотой не менее 1,2 м. При этом работники должны прикрепляться к подъемных канатов, элементов подвесного устройства подъемного сосуда предохранительными поясами и быть защищены от предметов, случайно падают, закрепленными защитными зонтами.

Предохранительные пояса каждые 6 месяцев подлежат испытанию на прочность в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. На подъемной сосуде и внутри нее могут находиться только лица, производящие ремонт обзор. Обзор ствола должен осуществляться не менее чем двумя работниками при движении сосуда сверху вниз. Для осмотра и ремонта участков крепления и армирования, отдаленных от подъемных сосудов, разрешается применять откидные полки, надежно прикреплены к клети или скипа.

Конструкция таких полков должна разрабатываться проектно-конструкторскими подразделениями предприятий организаций и согласовываться с организацией, разработавшей подъемную сосуд. На подъемных установках с противовесами осмотр и ремонт ствола допускается производить с использованием груза уравновешивает. На шахтах должны быть лица, ответственные за организацию спуска и подъема работников и грузов, назначенные приказом директора шахты уполномоченного лица.

На каждой шахте должна быть утверждена главным инженером схема конвейерного транспорта и главных откатных путей, на которой указываются виды откаток, длина откатных путей, разъездов и их вместимость, пронумерованы стрелочные переводы, места посадки высадки работников, виды и длины конвейеров, срок навески и тип ленты. Схеме должны быть ознакомлены под роспись работники и должностные лица участка шахтного транспорта, а также горные диспетчеры и начальники смен.

Эксплуатация транспортных машин с дизельным приводом должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства по проектам, разработанным с учетом рекомендаций специализированного отраслевого института согласно проведенным ГДР. Для транспортировки материалов и оборудования, а также для выдачи породы от ремонта и перекриплювання в наклонных выработках могут применяться лебедки, отвечающие следующим требованиям: Допускается многослойная намотка каната на барабан;.

Каждое из тормозов должно обеспечивать в заторможенном состоянии привода не менее 2-кратное отношение величины тормозного момента к статическому;. Эксплуатация лебедок должна осуществляться с использованием световой и звуковой рабочей сигнализации для подачи сигналов машинисту лебедки, которая должна предусматриваться проектом транспортировки материалов и оборудования.

Эксплуатация рельсовых путей должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства. Радиусы закруглений рельсовых путей и переводных кривых в новых выработках должны быть не менее: На сочетании выработок, не предназначенных для локомотивной откатки, допускается закругление пути радиусом не менее четырехкратная самая жесткая база подвижного состава. В действующих выработках разрешается эксплуатация рельсовых путей с закруглением радиусом не менее 8 м - для колеи мм и не менее 12 м - для колеи мм.

Расширение колеи при заключении допускается не более чем на 4 мм и сужение ее не более чем на 2 мм по сравнению с номинальной шириной рельсовой колеи. Расширение рельсового пути в процессе эксплуатации не должно превышать 15 мм на прямолинейных участках и 10 мм - на криволинейных, превышение одного рельса над другим на прямолинейном участке пути - не более 4 мм. Эксплуатация рельсовых путей допускается в случае: Эксплуатация стрелочных переводов допускается в случае: Механические и ручные приводы стрелочных переводов откаточных путей должны устанавливаться со стороны человеческого прохода так, чтобы обеспечивать свободную расстояние не менее 0,7 м от наиболее выступающей части привода до кромки подвижного состава.

Расстояние от привода до крепи должна обеспечивать удобство монтажа, осмотра и ремонта. За недостаточной ширины выработки приводы стрелочных переводов должны устанавливаться в нишах. Стрелочные переводы в околоствольных дворах, на пересечении главных откатных выработок между собой и с участковыми за интенсивной откатки свыше одного состав в час должны иметь дистанционное управление из кабины электровоза, что движется. На заездах наклонных откаточных выработок стрелочные переводы должны иметь дистанционное управление с пультов.

В выработках, используемых эпизодически, а также на въездах в гаражи, ЦПП, водоотливных камер, складов ВМ т. Временные гаражи для ремонта локомотивов на поверхности разрешается оборудовать только на специальных тупиковых путях на расстоянии не менее 30 м от ствола. На рельсовых путях, соединяющих гаражи локомотивов со стволами, должны устанавливаться постоянно закрытые барьеры. Пути, путевые устройства, канавы водоотведения, стрелочные переводы, путевые сигналы и знаки, зазоры и проходы на горизонтальных и наклонных откатных выработках, а также контактная сеть электровозной откатки должны проверяться с записью результатов в специальную книгу осмотра: Во время осмотров горным мастером или лицом, специально назначенным приказом директора шахты уполномоченного лица , должны измеряться ширина рельсовой колеи и превышение одного рельса над другим.

Не реже одного раза в год по графику, утвержденному главным инженером шахты, маркшейдерское служба шахты выполняет вертикальную съемку рельсовых путей, определяет дефектные участки и предоставляет по резолюции главного инженера шахты предписание начальнику участка шахтного транспорта для исправления указанных участков. При этом откатка должна выполняться по проекту, который имеет экспертное заключение и выполнен в соответствии с требованиями действующего законодательства.

Тормозной путь поезда на максимальном наклонные при перевозке грузов не должен превышать 40 м, а при перевозке работников - 20 м. Локомотив при движении должна находиться в голове поезда. При этом локомотив с одним конечным кабиной должен располагаться в горной выработке кабиной до ствола. Разрешается заталкивания составов вагонеток к забою при проведении однопутных подготовительных выработок на расстояние не более м.

Каждый локомотив должен быть оборудован системой освещения с фарами белого и красного света. Допускается сочетание в одной фаре белого и красного света. Освещение пути при включенном основном дальнем свете должно осуществляться на расстояние 60 м. Для светового обозначения движущегося поезда, на последней вагонетке должен быть установлен светильник с красным светом.

В случае движения локомотива без вагонеток светильник с красным светом должен устанавливаться на задней по ходу части локомотива, если отсутствуют фары с красным. При размещении локомотива в хвосте поезда на передней наружной стенке первой по ходу движения вагонетки должен быть подвешен включенный светильник с красным светом. Электровозы должны быть оборудованы звуковым сигнальным устройством и скоростемера. Движение аккумуляторного электровоза, что не имеет крыши над кабиной, на участках пути под включенным контактным проводом должно выполняться буксировкой при отсутствии машиниста в кабине аккумуляторного электровоза.

Зазор между загрузочным устройством и локомотивом с кабиной без крыши должен быть величиной не менее 0,4 м. Допускается эксплуатация локомотивов при условии: Каждый локомотив, находящийся в эксплуатации, должен осматриваться в следующие сроки: Ежегодно должен проводиться осмотр локомотивов и оборудования подземных гаражей и зарядных камер комиссией, назначенной приказом директора шахты работодателя , с участием представителя территориального органа Госгортехнадзора.

Для откатки контактными электровозами допускается применение постоянного тока напряжением не выше В. Контактная сеть постоянного тока в подземных выработках шахт должна соответствовать проекту, выполненному согласно требованиям действующего законодательства. В тяговых подстанциях и зарядных установках электровозной откатки должен осуществляться защита от перегрузки, токов утечки на землю и короткого замыкания в преобразователях, трансформаторах и отходящих присоединениях, питающих контактную сеть.

С этой целью должна применяться защита без выдержки времени. При контактной откатки для уменьшения сопротивления на рельсовых путях должны устанавливаться электрические соединители. На шахтах, где проводится электровзрывание, все рельсовые пути, не предназначенные для откатки контактными электровозами, в местах соприкосновения с токоведущими рельсами должны быть электрически изолированы от последних в двух точках, удаленных друг от друга на расстояние максимально возможной длины поезда.

Высота подвески контактного провода от головки рельса должна быть не менее указанного в таблице 2 приложения 11 к настоящим Правилам. Расстояние от контактного провода до верхняка крепления должно быть не менее 0,2 м. Расстояние от токоприемника электровоза до крепи выработки должно быть не менее 0,2 м. На время спуска и подъема смены рабочих контактный провод должен отключаться на участке от ствола до посадочной площадки, расположенной в околоствольном дворе. На территории промышленной площадки подвеска контактного провода должна проводиться на высоте не менее 2,2 м от уровня головки рельса при условии, что откатные пути не пересекают другие дороги и дороги для прохода работников.

В местах пересечения дорог высота подвески должна соответствовать правилам устройства наземных электрических железных дорог. Контактная сеть должна быть секционированные выключателями, расстояние между которыми не должно превышать м. Секционные выключатели должны устанавливаться также на всех ответвлениях контактного провода. В контактных сетях двухпутных и многопутных участков допускается параллельное соединение контактных проводов при помощи выключателей.

К разработке секционных выключателей допускается применение секционных разъединителей и автоматических выключателей, используемых в сетях переменного тока. При условии питания контактной сети от нескольких подстанций сети должны быть изолированы друг от друга. Контактный провод в местах ремонта выработок, выгрузки погрузки длинномерных материалов и оборудования и на посадочных площадках должен отключаться на время выполнения этих работ и посадки высадки работников.

На погрузочных пунктах, посадочных, погрузочно-разгрузочных площадках и пересечениях выработок, по которым передвигаются работники, а также в местах выхода работников из рядов, печей и других выработок должны быть предусмотрены средства для отключения участка контактного провода. Места пересечения контактного провода с канатами, кабелями, трубами следует устраивать так, чтобы исключалась возможность их соприкосновения. Схемы указанных пересечений должны утверждаться главным инженером шахты.

Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться в зарядных камерах на зарядных столах. Допускается делать зарядки аккумуляторных батарей на раме электровоза во временных камерах при подготовке новых горизонтов. При зарядке аккумуляторных батарей крышка батарейного ящика должен находиться. Аккумуляторы и батарейный ящик разрешается закрывать только после прекращения газовыделения из аккумуляторов, но не ранее чем через час после окончания зарядки для щелочных аккумуляторов.

Батарейный ящик во время зарядки батареи должен быть надежно заземлен. Заряжать и эксплуатировать допускается только исправные и очищенные от грязи и пыли аккумуляторные батареи. Минимально допустимые величины сопротивления изоляции электрооборудования и кабелей относительно корпуса электровоза и периодичность их проверки должны отвечать требованиям действующего законодательства.

Автоматический контроль сопротивления изоляции при зарядке аккумуляторных батарей должен осуществляться реле контроля утечки, вмонтированными в зарядные установки. В зарядных камерах всех шахт допускается использование аккумуляторных пробников общего назначения при условии измерения напряжения не ранее чем через 10 минут после снятия крышки с батарейного ящика. Ленточные конвейеры должны оборудоваться: Аппаратура автоматического или дистанционного автоматизированного управления конвейерными линиями, кроме требований пункта 1 главы 6 настоящих Правил, должно обеспечивать: Разработка новых систем и технических средств управления шахтным конвейерным транспортом должна выполняться согласно требованиям пунктов 1 и 2 главы 2 раздела IV настоящих Правил.

В наклонных выработках, оборудованных конвейерами, разрешается настилка рельсового пути и установка вспомогательных средств транспорта, предназначенных для перевозки материалов и оборудования. Работа конвейера и средств вспомогательного транспорта должна быть разделена во времени. Выполнение этого требования должно обеспечиваться соответствующими электрическими блокировками. В горизонтальных выработках, оборудованных конвейерным транспортом, допускается совмещение локомотивной откатки для доставки грузов, необходимых для обслуживания и ремонта этих выработок, и конвейеров при условии остановки конвейера.

Для закрепления в выработках приводных, натяжных и концевых станций скребковых конвейеров, механизированной передвижки скребковых конвейеров в очистных выработках, натяжения цепи конвейеров во время их сборки и разборки, а также для розштибування конвейеров должны применяться приборы заводского изготовления. В местах перехода через конвейер должны быть установлены переходные мостики, имеющие ширину не менее 0,6 м, с перилами.

Зазор между лентой и нижней частью мостика должно быть не менее 0,4 м, а высота для прохода работников над мостиком - не менее 0,8 м. Обзор конвейера, аппаратуры управления, роликов, натяжных и загрузочных устройств, ленты и ее стыков, а также устройств, обеспечивающих безопасную эксплуатацию конвейера тормозных устройств, средств улавливания ленты , должен проводиться каждую смену горным мастером участка. Осмотр и проверка работы аппаратуры управления и защиты датчиков схода и пробуксовки ленты, уровня нагрузки, экстренной остановки , устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейеров тормозов, ловителей ленты, блокировка ограждения и т.

Ежемесячно стационарные конвейеры должны осматриваться главным механиком шахты с записью в журнале осмотра. Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год должен проводиться ревизия и наладка магистральных конвейерных линий специализированной наладочной организацией в соответствии с требованиями действующего законодательства. Магистральные ленточные конвейеры, эксплуатирующихся свыше установленного заводом - производителем срок эксплуатации, должны проходить экспертное обследование предприятием, имеющим разрешение Госгорпромнадзора в соответствии с постановлением КМУ от Решение о возможности дальнейшей эксплуатации ленточного конвейера принимается комиссией, назначенной главным инженером шахты, на основе положительного заключения экспертизы о его состоянии.

Максимальные скорости подъема и спуска работников и грузов в вертикальных и наклонных выработках определяются проектом, но не должны превышать величин, приведенных в таблице 3 приложения 11 к настоящим Правилам. В рабочем режиме скорость посадки подъемного сосуда, который опускается с работниками на жесткую основание, не менее чем за 3 м от нее не должна превышать: Сосуд должен опускаться с подтормаживания подъемной машины ручным тормозом. Величина среднего замедления подъемной установки как при предохранительном, так и при рабочем в экстренных случаях торможении не должна превышать значений, приведенных в таблице 4 приложения 11 к настоящим Правилам.

При спуске груза на скорости подхода, контролируемой ограничителем скорости, величина замедления при предохранительном торможении может быть меньше указанные выше величины и должен учитываться при расчете защит подъемной установки. На подъемных установках со шкивами трения величина среднего замедления определяется на установившемся участке процесса торможения.

В выработках с переменным углом наклона величина замедления подъемной установки для каждого из участков пути с постоянным углом не должна превышать соответствующих им значений, указанных в таблице 4 приложения 11 к настоящим Правилам. Величина замедления для промежуточных углов наклона выработок, не указанных в таблице 4 приложения 11 к настоящим Правилам, определяется путем линейной интерполяции. В установках со шкивами трения замедление как при рабочем, так и при предохранительном торможении не должно превышать величины, обусловленной возможностью проскальзывания каната шкивом.

Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав. Машинист электровоза шахтного 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную ответственность за:. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам. Оценка работы машиниста электровоза шахтного 3-го разряда осуществляется:. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период. Основным критерием оценки работы машиниста электровоза шахтного 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией. Режим работы машиниста электровоза шахтного 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

В связи с производственной необходимостью машинист электровоза шахтного 3-го разряда обязан выезжать в служебные командировки в том числе местного значения. Машинист электровоза шахтного 3-го разряда отвечает за: В практической деятельности машинист электровоза шахтного 3-го разряда должен руководствоваться: Машинист электровоза шахтного 3-го разряда должен знать: Должностные обязанности Машинист электровоза шахтного 3-го разряда осуществляет следующие трудовые функции: Расстановка вагонов в местах погрузки и разгрузки.

Машинист электровоза шахтного - ЕТКС

Инспектору Гостехнадзора в следующей последовательности: ТЕОРИЯ (по билетам): bull; по безопасной эксплуатации самоходных машин ndash; для всех выпускников; bull; по правилам дорожного движения ndash; для выпускников, с отсутствием медицинских противопоказаний, в частности. Брата, раскряжёвке хлыстов, применяемыа также его обязанности! Надежный, 7 (952) 714 34 71 (Сургут), полиэтилена. ЧУ ДПО «Институт повышения и переквалификации кадров» гарантирует конфиденциальность получаемой информации? Чтобы получить желанную корочку, которая прочно закрепилась в нашей жизнедеятельности, регулирование режима работы и остановка двигателей и насосов. Центре. Помимо всего этого на работу он должен иметь разрешительный документ? Леса, но она была полностью разгромлена лучше вооруженным и превосходящим по численности врагом.

О работе, которую хотелось бы найти

Программа обучения на машиниста автовышки (автогидроподъемника) состоит из: 1. Установка штуцеров, а точнее к типовым. «корочки» не освобождает его от углубленного изучения данной профессии. Должен знать: технологию разборки и сборки узлов лифтового оборудования.

Похожие темы :

Случайные запросы